Остапчук розповів, як над ним після Євробачення жартують фанати

08 червня 2017, 23:05

Один із ведучих пісенного конкурсу "Євробачення 2017" Володимир Остапчук розповів, як змінилося його життя після роботи на конкурсі, повідомляє "Ivona".

В ефірі програми "Пробуддись на НЛО TV" шоумен Володимир Остапчук зізнався, про що жартують його фани у соцмережах, а також прокоментував мовні квоти в Україні.

- Вова, нам стало відомо, що у тебе і твоїх колег по Євробаченню більше шанувальників в мережі?

- У нас є дві фан-групи в Instagram. Одна називається skipchuk.family (типу Скічко та Остапчук), де нас об'єднали у так зване "сімейство". Загалом, там публікують різноманітні меми. Наприклад, фото, на якому я з Сашком Скічко, було підписано так: "От би твій хлопець дивився на тебе так, як Вова на Сашу". Або ж картинка і текст: "Твоє обличчя, коли Саша дістає свою сопілку, щоб тобі її показати" (сміється).

- Євробачення - дуже популярне шоу. Ти зараз, напевно, нарозхват.

- Я був у Торонто, розповідав, що був ведучим Євробачення, а мене толерантно так запитали: "Ким ти був?". А ось в Британії, як виявилося, це шалено популярний конкурс. Про це я дізнався від найвідомішого радіодіджея країни Скотта Міллса, з якими знімався на BBC. Я не очікував, що Євробачення там настільки люблять. Хоча, звичайно, воно не може затьмарити їх головний проект. Знаєте, яке найпопулярніше шоу в Британії? Називається "Печемо тортики". Дві сім'ї печуть тортики і змагаються.

- Ти відмінно володієш українською. Як думаєш, квоти змусять людей більше говорити українською?

- Я ніколи не думав, що потрібно насаджувати це, як хрещення Русі, коли всіх загнали до води і давай хрестити. Ну що ви? Ні. Але з іншого боку, всі фільми і мультфільми, які зараз дублюються українською мовою, зроблені дуже класно й якісно. Я пишаюся цією нашою сферою. І навіть сам дублюю фільми. Не так давно грав головного героя у "Вартові Галактики 2", озвучував там Кріса Претта. І ось у мене була фраза "Ти здіймаєш бріжі в моїх cподнях". Це типу ти десь всередині щось зі мною робиш. Настільки класне формулювання, настільки образне. Так що тут обговорювати, якщо в сценарії є навіть слово "обцегокати". Це така уманська моя рідна фраза. Її вживають, коли не можуть швидко згадати, як позначити дію. Наприклад, обцегокайте (почистіть) піджак. Це нормальна мова, якою спілкуються люди. Дякую сценарістам та перекладачам. Все, що вони роблять, дуже гідно!

- Ти плануєш брати участь у нових телевізійних проектах?

- Ну ... Конкретних ідей поки немає. Зараз спілкуюся з деякими телеканалами.

- У сценарії ефіру написано, що ти кращий весільний ведучий світу. Чи це дійсно так?

- Ні.

- А є взагалі якийсь конкурс, який визначає кращих у цьому жанрі?

- О! Його влаштовують кілька разів на рік. І проходить він завжди дуже-дуже смішно. Ведучі упродовж п'яти хвилин намагаються продемонструвати всі свої здібності. Це нагадує конкурс бальних танців у категорії Соло, коли дівчата в залі без аудиторії танцюють з уявними партнерами.

Мене навіть запрошували на цей конкурс весільних ведучих. Спочатку як учасника, а потім до журі. Я завжди ставився до цих пропозицій обережно. Ну як можна оцінювати якості ведучого? Ну, справді, як?

Поділитись

Коментарі

Вгору