Наприкінці грудня виповнюється 170 років як Тарас Шевченко написав легендарний “Заповіт”. Це один із найвідоміших віршів поета у всьому світі. Він перекладений майже півтора сотнями мов. “Заповіт” Шевченка вивчають у школі, але не всі знають про історію написання і видання вірша, інформує ЧСН.
Тарасу йшов 31 рік, коли він захворів на пневмонію. Вже прощаючись із життям, поет написав легендарний вірш. Його перша назва “Як умру, то поховайте”.
Ольга Шарапа – праправнучка Кобзаря, по лінії брата Микити. Жінка все життя присвятила вивченню робіт відомого предка. Каже, його творчість завжди підпадала цензурі. Так, у царській Росії, у виданні датованому 1867 роком, “Заповіт” скоротили до 8-ми рядків.
Навіть перше, прижиттєве видання “Заповіту” було з помилками. 1859 року за кордоном вийшли друком вірші Шевченка, заборонені в Імперії.
У радянські часи творчість Шевченка трактували відповідно до тогочасної ідеології. “Заповіт” вивчали і масово перекладали. Перше закордонне зібрання перекладів вірша з’явилось у 60-х роках у Буенос-Айресі, фінансувала книгу українська діаспора…
Усі найцікавіші новини Черкас та регіону можна отримувати на нашому каналі в Telegram