Під дронами, вибухами і спекою: як студенти Черкас проходили випробування на витривалість і спротив (ФОТО, ВІДЕО)

07 травня 2026, 17:18

Group of soldiers and civilians posing with certificates in a sunlit forest clearing.

Над лісосмугою гуде дрон, у повітрі — вибухи навчальних гранат і постійна напруга, від якої студенти то біжать, то падають у траву, то повзуть, ховаючись від «ворога». Спека, втома і шум не залишають паузи на перепочинок — лише на короткі рішення, які потрібно ухвалювати тут і зараз. Так у Черкасах проходило фінальне польове випробування для студентів, які три тижні опановували основи національного спротиву в умовах, максимально наближених до реальних.

Line of green military helmets, vests, and packs laid out on the grassy forest floor beneath tall trees, organized in rows.

Пілотний проєкт реалізували на базі Черкаського державного фахового бізнес-коледжу спільно з Центром підготовки громадян до національного спротиву. Учасниками стали студенти, які проходили інтенсивний курс із тактичної, домедичної, стрілецької та інженерної підготовки.

Фінальне завдання для однієї з груп студентів перетворили на кількагодинний маршрут із постійною зміною обстановки та психологічним тиском. Спершу групи отримували координати й самостійно планували рух: хто йде першим, хто прикриває, як проходити відкриті ділянки та де можна сховатися в разі небезпеки.

Young person kneeling in a grassy outdoor area, holding a rifle with a wooden stock, looking to the side.

Далі — вихід у лісосмугу. Уже за кілька хвилин спокійний темп змінювався на виснажливий рух із постійною напругою. Над головами починали гудіти дрони, поруч лунали вибухи навчальних гранат. Студенти то прискорювалися, то падали в траву, то буквально проповзали окремі ділянки маршруту. Спека лише додавала виснаження — важке спорядження, пил, постійний рух і брак часу швидко вибивали сили навіть у фізично підготовлених учасників.

Soldiers in camouflage gear in a forest, one man standing and signaling with his arm while others crouch and observe a training exercise.

Після частини маршруту групи діставалися умовного привалу. Тут вони знайшли воду, нові ввідні та спорядження для маскування — сітки, «кікімори», грим. Але перепочинок тривав недовго: далі сценарій знову ускладнювався.

Soldier in camouflage being painted with green face paint by a comrade during an outdoor training exercise in a forest.

Найемоційнішим етапом стала евакуація «поранених». Крики про допомогу, втома і постійний поспіх змушували студентів діяти на межі сил. Одні тягнули товаришів до стабілізаційного пункту, інші прикривали рух групи та підтримували «поранених» розмовами, щоб ті не «втратили свідомість». Попри виснаження, групи продовжували рух — бігли, йшли, повзли далі маршрутом, поки не виконували завдання до кінця.

Medics treat a wounded person on the forest floor while soldiers stand and kneel nearby during a training exercise in the woods.

Після завершення маршруту групи збиралися вже на стабілізаційному пункті, де підбивали підсумки виконаних завдань і розбирали помилки. Тут же інструктори пояснювали, як різні рішення впливали на швидкість руху, злагодженість команди та успішність евакуації «поранених».

Two soldiers in woodland camouflage gear stand in a forest; one has a red shield patch on his sleeve.

Інструктор відділу підготовки Центру підготовки громадян до національного спротиву Олександр Носенко зазначає: головний акцент у таких навчаннях — не лише фізична витривалість, а здатність ухвалювати рішення в умовах стресу.

— Вони працюють із комплексним навантаженням: орієнтування, тактика, домедична допомога, взаємодія в групі. І все це — під час постійної зміни умов. Завдання побудовані так, щоб вони не мали часу на розгубленість, — пояснює він.

Soldiers in camouflage crouch and take cover in a sunny forest, with a camo net pile and scattered gear nearby.

За його словами, під час курсу студенти поступово адаптуються до таких умов і починають діяти більш злагоджено.

— Спочатку є хаос, але до фінального заняття ми вже бачимо командну роботу. Люди розуміють, як взаємодіяти і як не втрачати контроль у складній ситуації, — додає інструктор.

Uniformed soldier with rifle briefing a line of civilians in a pine forest clearing in outdoor training context.

Старший інструктор Роман із позивним «Коваль» зазначає, що фінальне випробування стало своєрідною перевіркою всього курсу.

— Ми не оцінюємо їх як військових. Ми дивимося, чи вони засвоїли базові речі: рух у групі, евакуацію, орієнтування, дисципліну. І видно, що прогрес є, — говорить він.

У коледжі наголошують: формат інтенсиву дозволив значно підсилити практичну складову підготовки. Студенти не лише слухали теорію, а одразу відпрацьовували її в польових умовах.

Завідувач відділення бакалаврської підготовки Черкаського державного фахового бізнес-коледжу Владислав Хотунов додає, що такий підхід виявився ефективним саме завдяки поєднанню навчання і реальних сценаріїв.

— Студенти краще засвоюють матеріал, коли одразу застосовують його на практиці. Це зовсім інший рівень залученості, ніж звичайні аудиторні заняття, — зазначає він.

Самі студенти визнають: курс виявився значно складнішим, ніж вони очікували. Водночас саме велика кількість практики стала його головною перевагою.

Group of trainees in outdoor gear attend to a man lying on the ground with a helmet, practicing a medical rescue drill outside.

Першокурсник Максим говорить: найбільше запам’яталися саме польові заняття.

— Було дуже багато інтерактиву. Ти отримуєш інформацію і відразу її практикуєш, тому все сприймається набагато легше. Після занять приходиш дуже втомлений, але водночас отримуєш емоції й розумієш, що це справді корисно, — ділиться студент.

За його словами, участь у фінальному випробуванні стала для нього ще й перевіркою власних можливостей.

— Нас попереджали, що буде важко. І справді було непросто. Але ми самі це обрали й хотіли перевірити себе, — говорить хлопець.

До занять долучили й елементи психологічної підготовки. Студенти працювали в умовах постійного шуму дронів, вибухів та обмеженого часу на ухвалення рішень. Організатори пояснюють: головне завдання курсу — не “мілітаризувати” молодь, а навчити її діяти в кризових ситуаціях, працювати в команді та не губитися в умовах небезпеки.

Group of people outdoors in a forest; a person in tactical gear and helmet holds a certificate while a presenter in camouflage speaks nearby.

Голова Черкаської ОВА Ігор Табурець, який також відвідав фінальне заняття і вручив сертифікати про проходження програми підготовки до національного супротиву, заявив, що подібні ініціативи планують масштабувати й на інші громади області. За його словами, в державі вже ухвалені рішення щодо впровадження дисципліни “Основи національного спротиву” для молоді віком від 18 до 25 років.

Організатори ж переконані: нинішній курс — лише початок більшої системної роботи. І поки одні студенти ще лише визначаються зі своїм майбутнім, інші вже впевнено відпрацьовують евакуацію “поранених”, шукають укриття від дронів і вчаться діяти в умовах, які для України давно перестали бути лише теорією.



Усі найцікавіші новини Черкас та регіону можна отримувати на нашому каналі в Telegram

Поділитись

Коментарі

Реклама
Реклама
Вгору